365天英语学习计划 -- 第124天
平常对CNN、BBC時事新闻感到卻步三分,
因为听不懂、看不明白吗?
沒有关系!
今日整理了3个版块的相关单词
茲卡病毒、难民议题以及油价下跌
了解时事的同时也从中学英文
在中南美洲及东南亚地区很流行的兹卡病毒 (Zika Virus),是一种藉由蚊子 (mosquitoes) 传染的疾病,感染症状包括低烧 (low fever)、红疹 (rash) 跟肌肉痠痛 (muscular soreness)。
Most of the female mosquitoes suck blood. Be careful!
大部分的母蚊子都会吸血。要小心!
Jack got a lot of mosquito bites when he went camping last week.
Jack 上周被去露营的时候,被蚊子咬了很多包
Emily puts on mosquito repellent when she travels to hot and humid countries.
Emily旅行至热又潮湿的国家时,她会涂抹防蚊液。
Ruby took medicine in order to reduce the fever.
Ruby 为了退烧而吃药。
Although he develops alcohol rashes easily, he still drinks a lot.
即使他很容易起酒疹,他仍然常常喝酒。
之前有一条新闻,叙利亚境内动荡不安,政府反抗军 (rebels)、阿萨德政府 (Assad regime) 以及伊斯兰国 (ISIS) 的内战,促使400万的叙利亚人往欧洲逃跑,成了难民。
The refugees crisis in Europe has worsened due to the lack of concrete and efficient solutions.
因为没有具体以及有效的解决方案,欧洲的难民危机已经恶化了。
Refugees from Syria, Libya and Afghanistan are fleeing to Europe.
来自叙利亚,利比亚及阿富汗的难民正在逃难至欧洲。
The civil war in Syria has forced millions of people to flee their hometown.
叙利亚内战逼迫数百万人离开家乡
A ton of non-profit organizations provide the refugees with resources.
很多非营利组织提供难民资源。
Entry countries in Europe like Greece and Hungary are receiving tons of refugees and it’s getting out of hand.
欧洲的入口国象是希腊与匈牙利不断在接受难民,情况快要失控了。
Seeking protection and asylum in other countries is a basic human right.
。
Giving humanitarian aid to the refugees is merely a short-term solution.
给予难民人道援助只会是短期解决办法。
Germany is willing to take in 1.1 million refugees.
德国愿意去收留110万难民
Some countries outside of Europe provided a large amount of financial support as well.
有些不在欧洲的国家也提供了大量的经济资助。
United Nations has started a few resettlement programs in order to take care of the refugees.
为了照顾难民,。
The oil price has dropped by 30 percent since 2014.
自从2014年起,油价跌了百分之三十。
Oil and natural gas make up 70% of Russia’s export.
石油和天然气占了俄罗斯百分之七十的出口。
The demand of oil goes up in winter.
在冬天,油的需求会上升。
A barrel of oil costs 33 US dollars now.
现在一桶油33块美元。
Saudi Arabia is the largest producer of oil in the world.
沙特阿拉伯是全世界最大的石油生产国。
The production of oil in the U.S. increased largely due to the discovery of shell oil.
因为页岩油的发现,美国的油产量大增。
Since the government is running on a deficit, it decided to raise taxes.
因为政府已经财政赤字,政府决定收更多税。
When its currency decline, a country will experience inflation.
当一个国家的货币贬值时,这个国家会遭遇通货膨胀。
口语君观点
前几日,小姨带着外婆来看我们,外婆已经八十高龄了,每次出行都会引起我们所有人的高度紧张和重视,来的路上晕车吐了几次,到的时候已经很疲乏。我知道她为什么愿意如此辛苦奔波,她想看见子孙们聚在一起,像小时候一样吵吵闹闹。她愿意和我们一样,尝试了解新鲜的事物,她不想离我们越来越远,有一次她对我说:我老了,都不会用手机了,以前学的都忘了,没法和你们聊天。她漂亮,慈祥,穿衣服讲究,这次来白衬衫外面套着一件线衫马甲,冬天的时候喜欢带帽子,还是大红色的,我想,外婆年轻时候一定很美。回家前我想塞点钱给她买点吃的,可是她无论如何都不肯要,在她心里我们还是孩子,而每次去她家总会有各种小零食,因为她买在那里,一直等我们去。
加入英语口语精华微课堂
专享会员课
每周三次直播课
一节仅需1.5元
督学服务 抱团死磕
跟读练习 发音纠正
错过直播 回看录播
作业打分 随时提问
▼ 点击下方 阅读原文,加入提升英语。可以免费试听!
参加免费试听赠送全套《哈利波特》中英全集1-7册+原版音频MP3和10季美剧《老友记》。《老友记》1000G英语学习大礼包等你拿!