可是,我希望,你不会错过斯琴格日乐。
《在那东山顶上》,改编自仓央嘉措情歌,一直以来被广为传唱,大多是以汉语和民族唱法的表现形式。
但斯琴格日乐却放弃了高传唱度的汉语,坚持用歌曲本来的藏民族的语言演唱,极力保持其原有的味道,同时又融合了很多其他少数民族音乐的理念和乐器,加上现代的编曲方式,打造出了一种“斯琴格日乐”式的世界音乐风格。好的音乐,总是可以跨越国界,种族和语言的。
也就是人们常常说的,虽然听不懂歌词,可我们仍然可以感知它所传递的情愫,在我们的脑海里形成画面.....
当我闭上眼睛,跟随灵动的前奏,传来辽远的藏族男声,仿佛看到他独自面对雪山,俊朗却略带忧伤的侧颜。
似深情呼唤,似怅然自语,终欲语还休..
随着深邃悠扬而苍凉的马头琴和呼麦自然的加入,画面和声音渐渐丰富起来,精灵般纯净的女孩,用那高亢而纯净的声音,唱起他深爱的玛吉阿米.....
他终于回声应和,那是一种被懂得.....
在那东山顶上升起白白的月亮
年轻姑娘的面容
浮现在我的心上
啊依呀依呀拉呢
玛杰阿玛
啊依呀依呀拉呢
玛杰阿玛
如果不曾相见
人们就不会相恋
如果不曾相知
怎会受这相思的敖煎
啊依呀依呀拉呢
玛杰阿玛