转载自国际日报,在此鸣谢!
“华语世界中的印尼歌曲”讲座现场
2017年10月21日下午,南洋研究院举办了一次别开生面的讲座,此次讲座的主题是:华语世界中的印尼歌曲。
讲座由施雪琴老师主持,施老师首先介绍了主讲人Josh Stenberg(中文名:石俊山)和出席讲座的老师嘉宾们,并特地提到了在场的几位印尼归侨,他们的生活和经历与这些歌曲密切相关。
主讲人Josh Stenberg是澳大利亚悉尼大学语言文化学院中文系讲师,这位出生于加拿大的学者毕业于南京大学戏剧戏曲学专业,他熟悉十几种语言,热爱中国戏曲,并取中文名为石俊山。在他生动有趣的讲解下,现场气氛轻松热烈。
讲座起始,主讲人Josh Stenberg首先提到自己研究华语世界中印尼歌曲的出发点,他认为过往大量的研究都是单向的,着眼点在中国文化如何影响南洋国家,这确实是很重要的一方面,但他发现,许多在中国耳熟能详的歌曲其实是来自一些东南亚国家。因此,这次讲座,。
1.刘淑芳《宝贝》
第一首歌曲是刘淑芳的《宝贝》,这首歌来自一首印尼歌曲《Butet》,这首印尼民歌讲述的是一位妈妈和她刚出生的孩子在等待参加印尼独立革命的父亲归来,是一首充满悲伤的歌曲,而这首歌经过刘淑芳翻唱之后,在中国迅速流行起来。当时翻唱这首歌的背景是,总理希望刘淑芳把国外的歌曲介绍到中国来,以加强双边的交流和国家间的友谊。
2.潘秀琼《梭罗河之恋》
第二首歌曲是潘秀琼的《梭罗河之恋》(也译作《美丽的梭罗河》),这首歌来自印尼歌曲《Bengawan Solo》,与《宝贝》不同,这首歌不仅在中国大陆非常流行,在其他华语世界,如当时香港、台湾、马来西亚等地区也非常有名,并且被翻唱为众多风格,广为人知。
3.邓丽君《甜蜜蜜》
第三首歌曲是邓丽君的《甜蜜蜜》(印尼语版本为Dayung Sampan),这首歌到现在为止依然在华语世界中占据重要地位,邓丽君把印尼的音乐带到华语世界,也将华语歌曲翻译成印尼语影响南洋国家的文化,是中外文化交流碰撞的见证。
Josh Stenberg还特别提到了由黎明、张曼玉主演的电影《甜蜜蜜》,其中邓丽君演唱的《甜蜜蜜》贯穿整部电影,电影和歌曲之间存在的相似隐喻也同样引人深思。
4.刘淑芳《哎哟妈妈》
第四首歌是刘淑芳的《哎呦妈妈》,同样来自印尼歌曲,这首歌在北京发表后风行全国,在场的施雪琴老师还专门为我们演唱了一曲片段,把讲座气氛推向高潮。
演讲的最后,在场的老师和同学与主讲人进行了亲切的交流和讨论,、当时中国与东盟的关系等角度进一步分析了印尼歌曲在华语世界的影响。Josh Stenberg 开阔的视野和敏锐的思维给听众带来了思想的冲击,其幽默风趣的语言和深入浅出的内容震荡心灵,富有启发性。
原载“厦大南洋”
相关阅读:
精彩推荐:
巴厘罗曼史婚拍婚庆公司
微信号:baliromance(←长按复制)
巴厘岛专业婚纱摄影、婚庆策划(教堂婚礼、草坪婚礼、水上婚礼)专家,高端海外婚庆私人订制专家
印尼千岛国际旅行社
微信号:nusarayatour(←长按复制)
看印尼为印尼千岛国际旅行社微信公众号
印尼一手专业中文地接旅行社(雅加达、巴厘岛地接社),主要业务:商务与公务接待,会展承办与接待,企业注册与变更,签证办理,机票酒店预订,租车,旅行服务,自由行,提供巴厘岛婚礼策划与婚纱摄影、婚纱租赁服务。
雅加达中国餐厅(Sulaiman Resto)
微信号:wudivip2(←长按复制)
印尼雅加达第一家西北风味的回民餐厅,自2012年开业以来,受到中国和印尼各阶层顾客的青睐。
艾孚语言中心
微信号:艾孚语言中心(←长按复制)
艾孚语言中心,您的印尼语学习掌上宝! (印尼语培训,中文培训,中印尼英三语翻译,留学中国.印尼)