《Young And Beautiful(风华正茂)》第一句便是“I've seen the world(我已看遍世间繁华)/Done it all,had my cake now(历经沧桑,人已老)”,抛开演唱者的人物标签,这垂垂老矣的口吻何尝不是对一生荏苒的感慨。
人固有一老,或轻于鸿毛,或咱们走着瞧。不痛不痒的老去有什么可怕的呢,可最令人恐慌的,是时光耗尽了倾慕之人对自己的所有感情,所以老人总容易羡慕年轻人,不是羡慕你活在一个什么都好的世代,而是羡慕你容颜依旧,青春尚在。
想起一句话这么说来着,没有人能够永远年轻,但永远有人正年轻着。
作词:Lana Del Rey,Rick Nowells
作曲/演唱:Lana Del Rey
I've seen the world
我已看遍世间繁华
Done it all, had my cake now
历经沧桑,人已老
Diamonds, brilliant, and Bel-Air now
如今有钻石珠宝,名声显赫,坐拥豪宅
Hot summer nights mid July
七月中旬,炎热的夏日夜晚
When you and I were forever wild
过去你和我浪荡不羁无止尽
The crazy days, the city lights
疯狂的日子,在城市霓虹下
The way you'd play with me like a child
你像是小孩子一般和我嬉戏
Will you still love me
你还会爱我吗?
when I'm no longer young and beautiful
当我年华老去、容颜凋零
Will you still love me
你还会爱我吗?
when I got nothing but my aching soul
当我所剩的只是受伤灵魂
I know you will, I know you will
我知道你会、我知道你会
#1 《Young And Beautiful》是电影《了不起的盖茨比》中的插曲,其实它并非为电影所专门打造。这首歌的原名叫《Will You Still Love Me》,是为2012年《Paradise》的改版所创作的歌曲,后来接到邀约觉得同样合适,便重新进行了录制。
点击阅读原文
浏览发现·杂志
音乐史上的今天
(详情点击下图)